Если вы планируете использовать справку 2-НДФЛ на португальском языке за границей, то в большинстве случаев потребуется официальный перевод документа на португальский язык и нотариальное заверение перевода.
Существует несколько причин, почему требуется переводчик и нотариальное заверение:
- Языковой барьер: Справка 2-НДФЛ содержит множество специализированных терминов и сложных формулировок, которые могут быть непонятны носителям португальского языка, которые не имеют опыта работы с налоговыми документами на русском языке.
- Требования в стране получателя: В большинстве стран, где используется португальский язык, официальные документы должны быть на языке, который понимает местное правительство, а в некоторых случаях требуется перевод, заверенный нотариально.
- Обеспечение правовой защиты: Нотариальное заверение подтверждает, что перевод выполнен верно и соответствует оригиналу, что обеспечивает правовую защиту для обеих сторон и минимизирует риски ошибок в переводе.
В целом, перевод справки 2-НДФЛ на португальский язык требует высокой точности и профессионализма, поэтому важно обращаться к опытным переводчикам и заверять перевод у нотариуса.